|
4- Suite du ministère
de Jésus en Galilée -partie 2
(3- Suite du ministère de Jésus en
Galilée - partie 1)
| Matthieu
9:18 18 Tandis
qu'il leur adressait ces paroles, voici, un chef arriva,
se prosterna devant lui, et dit: Ma fille est morte il y
a un instant; mais viens, impose-lui les mains, et elle
vivra.
19 Jésus se leva, et le
suivit avec ses disciples.
20 Et voici, une femme
atteinte d'une perte de sang depuis douze ans s'approcha
par derrière, et toucha le bord de son vêtement.
21 Car elle disait en
elle-même: Si je puis seulement toucher son vêtement,
je serai guérie.
22 Jésus se retourna, et
dit, en la voyant: Prends courage, ma fille, ta foi t'a
guérie. Et cette femme fut guérie à l'heure même.
23 Lorsque Jésus fut
arrivé à la maison du chef, et qu'il vit les joueurs de
flûte et la foule bruyante,
24 il leur dit:
Retirez-vous; car la jeune fille n'est pas morte, mais
elle dort. Et ils se moquaient de lui.
25 Quand la foule eut
été renvoyée, il entra, prit la main de la jeune
fille, et la jeune fille se leva.
26 Le bruit s'en répandit
dans toute la contrée.
|
Marc
5:21 21 Jésus
dans la barque regagna l'autre rive, où une grande foule
s'assembla près de lui. Il était au bord de la mer.
22 Alors vint un des chefs
de la synagogue, nommé Jaïrus, qui, l'ayant aperçu, se
jeta à ses pieds,
23 et lui adressa cette
instante prière: Ma petite fille est à l'extrémité,
viens, impose-lui les mains, afin qu'elle soit sauvé 24
Jésus s'en alla avec lui. Et une grande foule le suivait
et le pressait.
25 Or, il y avait une
femme atteinte d'une perte de sang depuis douze ans.
26 Elle avait beaucoup
souffert entre les mains de plusieurs médecins, elle
avait dépensé tout ce qu'elle possédait, et elle
n'avait éprouvé aucun soulagement, mais était allée
plutôt en empirant.
27 Ayant entendu parler de
Jésus, elle vint dans la foule par derrière, et toucha
son vêtement.
28 Car elle disait: Si je
puis seulement toucher ses vêtements, je serai guérie.
29 Au même instant la
perte de sang s'arrêta, et elle sentit dans son corps
qu'elle était guérie de son mal.
30 Jésus connut aussitôt
en lui-même qu'une force était sortie de lui; et, se
retournant au milieu de la foule, il dit: Qui a touché
mes vêtements?
31 Ses disciples lui
dirent: Tu vois la foule qui te presse, et tu dis: Qui
m'a touché?
32 Et il regardait autour
de lui, pour voir celle qui avait fait cela.
33 La femme, effrayée et
tremblante, sachant ce qui s'était passé en elle, vint
se jeter à ses pieds, et lui dit toute la vérité.
34 Mais Jésus lui dit: Ma
fille, ta foi t'a sauvée; va en paix, et sois guérie de
ton mal.
35 Comme il parlait
encore, survinrent de chez le chef de la synagogue des
gens qui dirent: Ta fille est morte; pourquoi importuner
davantage le maître?
36 Mais Jésus, sans tenir
compte de ces paroles, dit au chef de la synagogue: Ne
crains pas, crois seulement.
37 Et il ne permit à
personne de l'accompagner, si ce n'est à Pierre, à
Jacques, et à Jean, frère de Jacques.
38 Ils arrivèrent à la
maison du chef de la synagogue, où Jésus vit une foule
bruyante et des gens qui pleuraient et poussaient de
grands cris.
39 Il entra, et leur dit:
Pourquoi faites-vous du bruit, et pourquoi pleurez-vous?
L'enfant n'est pas morte, mais elle dort.
40 Et ils se moquaient de
lui. Alors, ayant fait sortir tout le monde, il prit avec
lui le père et la mère de l'enfant, et ceux qui
l'avaient accompagné, et il entra là où était
l'enfant.
41 Il la saisit par la
main, et lui dit: Talitha koumi, ce qui signifie: Jeune
fille, lève-toi, je te le dis.
42 Aussitôt la jeune
fille se leva, et se mit à marcher; car elle avait douze
ans. Et ils furent dans un grand étonnement.
43 Jésus leur adressa de
fortes recommandations, pour que personne ne sût la
chose; et il dit qu'on donnât à manger à la jeune
fille.e et qu'elle vive.
|
Luc
8:40 40 A son
retour, Jésus fut reçu par la foule, car tous
l'attendaient.
41 Et voici, il vint un
homme, nommé Jaïrus, qui était chef de la synagogue.
Il se jeta à ses pieds, et le supplia d'entrer dans sa
maison,
42 parce qu'il avait une
fille unique d'environ douze ans qui se mourait. Pendant
que Jésus y allait, il était pressé par la foule.
43 Or, il y avait une
femme atteinte d'une perte de sang depuis douze ans, et
qui avait dépensé tout son bien pour les médecins,
sans qu'aucun ait pu la guérir.
44 Elle s'approcha par
derrière, et toucha le bord du vêtement de Jésus. Au
même instant la perte de sang s'arrêta.
45 Et Jésus dit: Qui m'a
touché? Comme tous s'en défendaient, Pierre et ceux qui
étaient avec lui dirent: Maître, la foule t'entoure et
te presse, et tu dis: Qui m'a touché?
46 Mais Jésus répondit:
Quelqu'un m'a touché, car j'ai connu qu'une force était
sortie de moi.
47 La femme, se voyant
découverte, vint toute tremblante se jeter à ses pieds,
et déclara devant tout le peuple pourquoi elle l'avait
touché, et comment elle avait été guérie à
l'instant.
48 Jésus lui dit: Ma
fille, ta foi t'a sauvée; va en paix.
49 Comme il parlait
encore, survint de chez le chef de la synagogue quelqu'un
disant: Ta fille est morte; n'importune pas le maître.
50 Mais Jésus, ayant
entendu cela, dit au chef de la synagogue: Ne crains pas,
crois seulement, et elle sera sauvée.
51 Lorsqu'il fut arrivé
à la maison, il ne permit à personne d'entrer avec lui,
si ce n'est à Pierre, à Jean et à Jacques, et au père
et à la mère de l'enfant.
52 Tous pleuraient et se
lamentaient sur elle. Alors Jésus dit: Ne pleurez pas;
elle n'est pas morte, mais elle dort.
53 Et ils se moquaient de
lui, sachant qu'elle était morte.
54 Mais il la saisit par
la main, et dit d'une voix forte: Enfant, lève-toi.
55 Et son esprit revint en
elle, et à l'instant elle se leva; et Jésus ordonna
qu'on lui donnât à manger.
56 Les parents de la jeune
fille furent dans l'étonnement, et il leur recommanda de
ne dire à personne ce qui était arrivé.
|
|
| Matthieu
9:27 27 Étant
parti de là, Jésus fut suivi par deux aveugles, qui
criaient: Aie pitié de nous, Fils de David!
28 Lorsqu'il fut arrivé
à la maison, les aveugles s'approchèrent de lui, et
Jésus leur dit: Croyez-vous que je puisse faire cela?
Oui, Seigneur, lui répondirent-ils.
29 Alors il leur toucha
les yeux, en disant: Qu'il vous soit fait selon votre
foi.
30 Et leurs yeux
s'ouvrirent. Jésus leur fit cette recommandation
sévère: Prenez garde que personne ne le sache.
31 Mais, dès qu'ils
furent sortis, ils répandirent sa renommée dans tout le
pays.
32 Comme ils s'en
allaient, voici, on amena à Jésus un démoniaque muet.
33 Le démon ayant été
chassé, le muet parla. Et la foule étonnée disait:
Jamais pareille chose ne s'est vue en Israël.
34 Mais les pharisiens
dirent: C'est par le prince des démons qu'il chasse les
démons.
Matthieu 13:54
54 S'étant rendu dans sa
patrie, il enseignait dans la synagogue, de sorte que
ceux qui l'entendirent étaient étonnés et disaient:
D'où lui viennent cette sagesse et ces miracles?
55 N'est-ce pas le fils du
charpentier? n'est-ce pas Marie qui est sa mère?
Jacques, Joseph, Simon et Jude, ne sont-ils pas ses
frères?
56 et ses soeurs ne
sont-elles pas toutes parmi nous? D'où lui viennent donc
toutes ces choses?
57 Et il était pour eux
une occasion de chute. Mais Jésus leur dit: Un prophète
n'est méprisé que dans sa patrie et dans sa maison.
58 Et il ne fit pas
beaucoup de miracles dans ce lieu, à cause de leur
incrédulité.
|
Marc
6:1 1 Jésus
partit de là, et se rendit dans sa patrie. Ses disciples
le suivirent.
2 Quand le sabbat fut
venu, il se mit à enseigner dans la synagogue. Beaucoup
de gens qui l'entendirent étaient étonnés et disaient:
D'où lui viennent ces choses? Quelle est cette sagesse
qui lui a été donnée, et comment de tels miracles se
font-ils par ses mains?
3 N'est-ce pas le
charpentier, le fils de Marie, le frère de Jacques, de
Joses, de Jude et de Simon? et ses soeurs ne sont-elles
pas ici parmi nous? Et il était pour eux une occasion de
chute.
4 Mais Jésus leur dit: Un
prophète n'est méprisé que dans sa patrie, parmi ses
parents, et dans sa maison.
5 Il ne put faire là
aucun miracle, si ce n'est qu'il imposa les mains à
quelques malades et les guérit.
6 Et il s'étonnait de
leur incrédulité. Jésus parcourait les villages
d'alentour, en enseignant.
|
|
|
| Matthieu
9:35 35 Jésus
parcourait toutes les villes et les villages, enseignant
dans les synagogues, prêchant la bonne nouvelle du
royaume, et guérissant toute maladie et toute
infirmité.
36 Voyant la foule, il fut
ému de compassion pour elle, parce qu'elle était
languissante et abattue, comme des brebis qui n'ont point
de berger.
37 Alors il dit à ses
disciples: La moisson est grande, mais il y a peu
d'ouvriers.
38 Priez donc le maître
de la moisson d'envoyer des ouvriers dans sa moisson.
Matthieu 10:1
1 Puis, ayant appelé ses
douze disciples, il leur donna le pouvoir de chasser les
esprits impurs, et de guérir toute maladie et toute
infirmité.
Matthieu 10:5
5 Tels sont les douze que
Jésus envoya, après leur avoir donné les instructions
suivantes: N'allez pas vers les païens, et n'entrez pas
dans les villes des Samaritains;
6 allez plutôt vers les
brebis perdues de la maison d'Israël.
7 Allez, prêchez, et
dites: Le royaume des cieux est proche.
8 Guérissez les malades,
ressuscitez les morts, purifiez les lépreux, chassez les
démons. Vous avez reçu gratuitement, donnez
gratuitement.
9 Ne prenez ni or, ni
argent, ni monnaie, dans vos ceintures;
10 ni sac pour le voyage,
ni deux tuniques, ni souliers, ni bâton; car l'ouvrier
mérite sa nourriture.
11 Dans quelque ville ou
village que vous entriez, informez-vous s'il s'y trouve
quelque homme digne de vous recevoir; et demeurez chez
lui jusqu'à ce que vous partiez.
12 En entrant dans la
maison, saluez-la;
13 et, si la maison en est
digne, que votre paix vienne sur elle; mais si elle n'en
est pas digne, que votre paix retourne à vous.
14 Lorsqu'on ne vous
recevra pas et qu'on n'écoutera pas vos paroles, sortez
de cette maison ou de cette ville et secouez la
poussière de vos pieds.
15 Je vous le dis en
vérité: au jour du jugement, le pays de Sodome et de
Gomorrhe sera traité moins rigoureusement que cette
ville-là.
16 Voici, je vous envoie
comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents
comme les serpents, et simples comme les colombes.
17 Mettez-vous en garde
contre les hommes; car ils vous livreront aux tribunaux,
et ils vous battront de verges dans leurs synagogues;
18 vous serez menés, à
cause de moi, devant des gouverneurs et devant des rois,
pour servir de témoignage à eux et aux païens.
19 Mais, quand on vous
livrera, ne vous inquiétez ni de la manière dont vous
parlerez ni de ce que vous direz: ce que vous aurez à
dire vous sera donné à l'heure même;
20 car ce n'est pas vous
qui parlerez, c'est l'Esprit de votre Père qui parlera
en vous.
21 Le frère livrera son
frère à la mort, et le père son enfant; les enfants se
soulèveront contre leurs parents, et les feront mourir.
22 Vous serez haïs de
tous, à cause de mon nom; mais celui qui persévérera
jusqu'à la fin sera sauvé.
23 Quand on vous
persécutera dans une ville, fuyez dans une autre. Je
vous le dis en vérité, vous n'aurez pas achevé de
parcourir les villes d'Israël que le Fils de l'homme
sera venu.
24 Le disciple n'est pas
plus que le maître, ni le serviteur plus que son
seigneur.
25 Il suffit au disciple
d'être traité comme son maître, et au serviteur comme
son seigneur. S'ils ont appelé le maître de la maison
Béelzébul, à combien plus forte raison appelleront-ils
ainsi les gens de sa maison!
26 Ne les craignez donc
point; car il n'y a rien de caché qui ne doive être
découvert, ni de secret qui ne doive être connu.
27 Ce que je vous dis dans
les ténèbres, dites-le en plein jour; et ce qui vous
est dit à l'oreille, prêchez-le sur les toits.
28 Ne craignez pas ceux
qui tuent le corps et qui ne peuvent tuer l'âme;
craignez plutôt celui qui peut faire périr l'âme et le
corps dans la géhenne.
29 Ne vend-on pas deux
passereaux pour un sou? Cependant, il n'en tombe pas un
à terre sans la volonté de votre Père.
30 Et même les cheveux de
votre tête sont tous comptés.
31 Ne craignez donc point:
vous valez plus que beaucoup de passereaux.
32 C'est pourquoi,
quiconque me confessera devant les hommes, je le
confesserai aussi devant mon Père qui est dans les
cieux;
33 mais quiconque me
reniera devant les hommes, je le renierai aussi devant
mon Père qui est dans les cieux.
34 Ne croyez pas que je
sois venu apporter la paix sur la terre; je ne suis pas
venu apporter la paix, mais l'épée.
35 Car je suis venu mettre
la division entre l'homme et son père, entre la fille et
sa mère, entre la belle-fille et sa belle-mère;
36 et l'homme aura pour
ennemis les gens de sa maison.
37 Celui qui aime son
père ou sa mère plus que moi n'est pas digne de moi, et
celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi n'est
pas digne de moi;
38 celui qui ne prend pas
sa croix, et ne me suit pas, n'est pas digne de moi.
39 Celui qui conservera sa
vie la perdra, et celui qui perdra sa vie à cause de moi
la retrouvera.
40 Celui qui vous reçoit
me reçoit, et celui qui me reçoit, reçoit celui qui
m'a envoyé.
41 Celui qui reçoit un
prophète en qualité de prophète recevra une
récompense de prophète, et celui qui reçoit un juste
en qualité de juste recevra une récompense de juste.
42 Et quiconque donnera
seulement un verre d'eau froide à l'un de ces petits
parce qu'il est mon disciple, je vous le dis en vérité,
il ne perdra point sa récompense.
Matthieu 11:1
1 Lorsque Jésus eut
achevé de donner ses instructions à ses douze
disciples, il partit de là, pour enseigner et prêcher
dans les villes du pays.
|
Marc
6:6 6 Et il
s'étonnait de leur incrédulité. Jésus parcourait les
villages d'alentour, en enseignant.
7 Alors il appela les
douze, et il commença à les envoyer deux à deux, en
leur donnant pouvoir sur les esprits impurs.
8 Il leur prescrivit de ne
rien prendre pour le voyage, si ce n'est un bâton; de
n'avoir ni pain, ni sac, ni monnaie dans la ceinture;
9 de chausser des
sandales, et de ne pas revêtir deux tuniques.
10 Puis il leur dit: Dans
quelque maison que vous entriez, restez-y jusqu'à ce que
vous partiez de ce lieu.
11 Et, s'il y a quelque
part des gens qui ne vous reçoivent ni ne vous
écoutent, retirez-vous de là, et secouez la poussière
de vos pieds, afin que cela leur serve de témoignage.
12 Ils partirent, et ils
prêchèrent la repentance.
13 Ils chassaient beaucoup
de démons, et ils oignaient d'huile beaucoup de malades
et les guérissaient.
|
Luc
9:1 1 Jésus,
ayant assemblé les douze, leur donna force et pouvoir
sur tous les démons, avec la puissance de guérir les
maladies.
2 Il les envoya prêcher
le royaume de Dieu, et guérir les malades.
3 Ne prenez rien pour le
voyage, leur dit-il, ni bâton, ni sac, ni pain, ni
argent, et n'ayez pas deux tuniques.
4 Dans quelque maison que
vous entriez, restez-y; et c'est de là que vous
partirez.
5 Et, si les gens ne vous
reçoivent pas, sortez de cette ville, et secouez la
poussière de vos pieds, en témoignage contre eux.
6 Ils partirent, et ils
allèrent de village en village, annonçant la bonne
nouvelle et opérant partout des guérisons.
|
|
| Matthieu
14:13 13 A cette
nouvelle, Jésus partit de là dans une barque, pour se
retirer à l'écart dans un lieu désert; et la foule,
l'ayant su, sortit des villes et le suivit à pied.
14 Quand il sortit de la
barque, il vit une grande foule, et fut ému de
compassion pour elle, et il guérit les malades.
15 Le soir étant venu,
les disciples s'approchèrent de lui, et dirent: Ce lieu
est désert, et l'heure est déjà avancée; renvoie la
foule, afin qu'elle aille dans les villages, pour
s'acheter des vivres.
16 Jésus leur répondit:
Ils n'ont pas besoin de s'en aller; donnez-leur
vous-mêmes à manger.
17 Mais ils lui dirent:
Nous n'avons ici que cinq pains et deux poissons.
18 Et il dit:
Apportez-les-moi.
19 Il fit asseoir la foule
sur l'herbe, prit les cinq pains et les deux poissons,
et, levant les yeux vers le ciel, il rendit grâces.
Puis, il rompit les pains et les donna aux disciples, qui
les distribuèrent à la foule.
20 Tous mangèrent et
furent rassasiés, et l'on emporta douze paniers pleins
des morceaux qui restaient.
21 Ceux qui avaient mangé
étaient environ cinq mille hommes, sans les femmes et
les enfants.
|
Marc 6:30 30 Les apôtres, s'étant
rassemblés auprès de Jésus, lui racontèrent tout ce
qu'ils avaient fait et tout ce qu'ils avaient enseigné.
31 Jésus leur dit: Venez
à l'écart dans un lieu désert, et reposez-vous un peu.
Car il y avait beaucoup d'allants et de venants, et ils
n'avaient même pas le temps de manger.
32 Ils partirent donc dans
une barque, pour aller à l'écart dans un lieu désert.
33 Beaucoup de gens les
virent s'en aller et les reconnurent, et de toutes les
villes on accourut à pied et on les devança au lieu où
ils se rendaient.
34 Quand il sortit de la
barque, Jésus vit une grande foule, et fut ému de
compassion pour eux, parce qu'ils étaient comme des
brebis qui n'ont point de berger; et il se mit à leur
enseigner beaucoup de choses.
35 Comme l'heure était
déjà avancée, ses disciples s'approchèrent de lui, et
dirent: Ce lieu est désert, et l'heure est déjà
avancée;
36 renvoie-les, afin
qu'ils aillent dans les campagnes et dans les villages
des environs, pour s'acheter de quoi manger.
37 Jésus leur répondit:
Donnez-leur vous-mêmes à manger. Mais ils lui dirent:
Irions-nous acheter des pains pour deux cents deniers, et
leur donnerions-nous à manger?
38 Et il leur dit: Combien
avez-vous de pains? Allez voir. Ils s'en assurèrent, et
répondirent: Cinq, et deux poissons.
39 Alors il leur commanda
de les faire tous asseoir par groupes sur l'herbe verte,
40 et ils s'assirent par
rangées de cent et de cinquante.
41 Il prit les cinq pains
et les deux poissons et, levant les yeux vers le ciel, il
rendit grâces. Puis, il rompit les pains, et les donna
aux disciples, afin qu'ils les distribuassent à la
foule. Il partagea aussi les deux poissons entre tous.
42 Tous mangèrent et
furent rassasiés,
43 et l'on emporta douze
paniers pleins de morceaux de pain et de ce qui restait
des poissons.
44 Ceux qui avaient mangé
les pains étaient cinq mille hommes.
|
Luc 9:10 10 Les apôtres, étant de retour,
racontèrent à Jésus tout ce qu'ils avaient fait. Il
les prit avec lui, et se retira à l'écart, du côté
d'une ville appelée Bethsaïda.
11 Les foules, l'ayant su,
le suivirent. Jésus les accueillit, et il leur parlait
du royaume de Dieu; il guérit aussi ceux qui avaient
besoin d'être guéris.
12 Comme le jour
commençait à baisser, les douze s'approchèrent, et lui
dirent: Renvoie la foule, afin qu'elle aille dans les
villages et dans les campagnes des environs, pour se
loger et pour trouver des vivres; car nous sommes ici
dans un lieu désert.
13 Jésus leur dit:
Donnez-leur vous-mêmes à manger. Mais ils répondirent:
Nous n'avons que cinq pains et deux poissons, à moins
que nous n'allions nous-mêmes acheter des vivres pour
tout ce peuple.
14 Or, il y avait environ
cinq mille hommes. Jésus dit à ses disciples:
Faites-les asseoir par rangées de cinquante.
15 Ils firent ainsi, ils
les firent tous asseoir.
16 Jésus prit les cinq
pains et les deux poissons, et, levant les yeux vers le
ciel, il les bénit. Puis, il les rompit, et les donna
aux disciples, afin qu'ils les distribuassent à la
foule.
17 Tous mangèrent et
furent rassasiés, et l'on emporta douze paniers pleins
des morceaux qui restaient.
|
Jean 6:1 1 Après cela, Jésus s'en alla de
l'autre côté de la mer de Galilée, de Tibériade.
2 Une grande foule le
suivait, parce qu'elle voyait les miracles qu'il opérait
sur les malades.
3 Jésus monta sur la
montagne, et là il s'assit avec ses disciples.
4 Or, la Pâque était
proche, la fête des Juifs.
5 Ayant levé les yeux, et
voyant qu'une grande foule venait à lui, Jésus dit à
Philippe: Où achèterons-nous des pains, pour que ces
gens aient à manger?
6 Il disait cela pour
l'éprouver, car il savait ce qu'il allait faire.
7 Philippe lui répondit:
Les pains qu'on aurait pour deux cents deniers ne
suffiraient pas pour que chacun en reçût un peu.
8 Un de ses disciples,
André, frère de Simon Pierre, lui dit:
9 Il y a ici un jeune
garçon qui a cinq pains d'orge et deux poissons; mais
qu'est-ce que cela pour tant de gens?
10 Jésus dit: Faites-les
asseoir. Il y avait dans ce lieu beaucoup d'herbe. Ils
s'assirent donc, au nombre d'environ cinq mille hommes.
11 Jésus prit les pains,
rendit grâces, et les distribua à ceux qui étaient
assis; il leur donna de même des poissons, autant qu'ils
en voulurent.
12 Lorsqu'ils furent
rassasiés, il dit à ses disciples: Ramassez les
morceaux qui restent, afin que rien ne se perde.
13 Ils les ramassèrent
donc, et ils remplirent douze paniers avec les morceaux
qui restèrent des cinq pains d'orge, après que tous
eurent mangé.
14 Ces gens, ayant vu le
miracle que Jésus avait fait, disaient: Celui-ci est
vraiment le prophète qui doit venir dans le monde.
|
| Matthieu
14:22 22
Aussitôt après, il obligea les disciples à monter dans
la barque et à passer avant lui de l'autre côté,
pendant qu'il renverrait la foule.
23 Quand il l'eut
renvoyée, il monta sur la montagne, pour prier à
l'écart; et, comme le soir était venu, il était là
seul.
24 La barque, déjà au
milieu de la mer, était battue par les flots; car le
vent était contraire.
25 A la quatrième veille
de la nuit, Jésus alla vers eux, marchant sur la mer.
26 Quand les disciples le
virent marcher sur la mer, ils furent troublés, et
dirent: C'est un fantôme! Et, dans leur frayeur, ils
poussèrent des cris.
27 Jésus leur dit
aussitôt: Rassurez-vous, c'est moi; n'ayez pas peur!
28 Pierre lui répondit:
Seigneur, si c'est toi, ordonne que j'aille vers toi sur
les eaux.
29 Et il dit: Viens!
Pierre sortit de la barque, et marcha sur les eaux, pour
aller vers Jésus.
30 Mais, voyant que le
vent était fort, il eut peur; et, comme il commençait
à enfoncer, il s'écria: Seigneur, sauve-moi!
31 Aussitôt Jésus
étendit la main, le saisit, et lui dit: Homme de peu de
foi, pourquoi as-tu douté?
32 Et ils montèrent dans
la barque, et le vent cessa.
33 Ceux qui étaient dans
la barque vinrent se prosterner devant Jésus, et dirent:
Tu es véritablement le Fils de Dieu.
|
Marc 6:45 45 Aussitôt après, il obligea ses
disciples à monter dans la barque et à passer avant lui
de l'autre côté, vers Bethsaïda, pendant que lui-même
renverrait la foule.
46 Quand il l'eut
renvoyée, il s'en alla sur la montagne, pour prier.
47 Le soir étant venu, la
barque était au milieu de la mer, et Jésus était seul
à terre.
48 Il vit qu'ils avaient
beaucoup de peine à ramer; car le vent leur était
contraire. A la quatrième veille de la nuit environ, il
alla vers eux, marchant sur la mer, et il voulait les
dépasser.
49 Quand ils le virent
marcher sur la mer, ils crurent que c'était un fantôme,
et ils poussèrent des cris;
50 car ils le voyaient
tous, et ils étaient troublés. Aussitôt Jésus leur
parla, et leur dit: Rassurez-vous, c'est moi, n'ayez pas
peur!
51 Puis il monta vers eux
dans la barque, et le vent cessa. Ils furent en
eux-mêmes tout stupéfaits et remplis d'étonnement;
52 car ils n'avaient pas
compris le miracle des pains, parce que leur coeur était
endurci.
|
|
Jean 6:15 15 Et Jésus, sachant qu'ils
allaient venir l'enlever pour le faire roi, se retira de
nouveau sur la montagne, lui seul.
16 Quand le soir fut venu,
ses disciples descendirent au bord de la mer.
17 Étant montés dans une
barque, ils traversaient la mer pour se rendre à
Capernaüm. Il faisait déjà nuit, et Jésus ne les
avait pas encore rejoints.
18 Il soufflait un grand
vent, et la mer était agitée.
19 Après avoir ramé
environ vingt-cinq ou trente stades, ils virent Jésus
marchant sur la mer et s'approchant de la barque. Et ils
eurent peur.
20 Mais Jésus leur dit:
C'est moi; n'ayez pas peur!
21 Ils voulaient donc le
prendre dans la barque, et aussitôt la barque aborda au
lieu où ils allaient.
|
| Matthieu
14:34 34 Après
avoir traversé la mer, ils vinrent dans le pays de
Génésareth.
35 Les gens de ce lieu,
ayant reconnu Jésus, envoyèrent des messagers dans tous
les environs, et on lui amena tous les malades.
36 Ils le prièrent de
leur permettre seulement de toucher le bord de son
vêtement. Et tous ceux qui le touchèrent furent
guéris.
|
Marc 6:53 53 Après avoir traversé la mer,
ils vinrent dans le pays de Génésareth, et ils
abordèrent.
54 Quand ils furent sortis
de la barque, les gens, ayant aussitôt reconnu Jésus,
55 parcoururent tous les
environs, et l'on se mit à apporter les malades sur des
lits, partout où l'on apprenait qu'il était.
56 En quelque lieu qu'il
arrivât, dans les villages, dans les villes ou dans les
campagnes, on mettait les malades sur les places
publiques, et on le priait de leur permettre seulement de
toucher le bord de son vêtement. Et tous ceux qui le
touchaient étaient guéris.
|
|
|
| |
|
|
Jean 6:33 33 car le pain de Dieu, c'est celui
qui descend du ciel et qui donne la vie au monde.
34 Ils lui dirent:
Seigneur, donne-nous toujours ce pain.
35 Jésus leur dit: Je
suis le pain de vie. Celui qui vient à moi n'aura jamais
faim, et celui qui croit en moi n'aura jamais soif.
36 Mais, je vous l'ai dit,
vous m'avez vu, et vous ne croyez point.
37 Tous ceux que le Père
me donne viendront à moi, et je ne mettrai pas dehors
celui qui vient à moi;
38 car je suis descendu du
ciel pour faire, non ma volonté, mais la volonté de
celui qui m'a envoyé.
39 Or, la volonté de
celui qui m'a envoyé, c'est que je ne perde rien de tout
ce qu'il m'a donné, mais que je le ressuscite au dernier
jour.
40 La volonté de mon
Père, c'est que quiconque voit le Fils et croit en lui
ait la vie éternelle; et je le ressusciterai au dernier
jour.
41 Les Juifs murmuraient
à son sujet, parce qu'il avait dit: Je suis le pain qui
est descendu du ciel.
42 Et ils disaient:
N'est-ce pas là Jésus, le fils de Joseph, celui dont
nous connaissons le père et la mère? Comment donc
dit-il: Je suis descendu du ciel?
43 Jésus leur répondit:
Ne murmurez pas entre vous.
44 Nul ne peut venir à
moi, si le Père qui m'a envoyé ne l'attire; et je le
ressusciterai au dernier jour.
45 Il est écrit dans les
prophètes: Ils seront tous enseignés de Dieu. Ainsi
quiconque a entendu le Père et a reçu son enseignement
vient à moi.
46 C'est que nul n'a vu le
Père, sinon celui qui vient de Dieu; celui-là a vu le
Père.
47 En vérité, en
vérité, je vous le dis, celui qui croit en moi a la vie
éternelle.
48 Je suis le pain de vie.
49 Vos pères ont mangé
la manne dans le désert, et ils sont morts.
50 C'est ici le pain qui
descend du ciel, afin que celui qui en mange ne meure
point.
51 Je suis le pain vivant
qui est descendu du ciel. Si quelqu'un mange de ce pain,
il vivra éternellement; et le pain que je donnerai,
c'est ma chair, que je donnerai pour la vie du monde.
52 Là-dessus, les Juifs
disputaient entre eux, disant: Comment peut-il nous
donner sa chair à manger?
53 Jésus leur dit: En
vérité, en vérité, je vous le dis, si vous ne mangez
la chair du Fils de l'homme, et si vous ne buvez son
sang, vous n'avez point la vie en vous-mêmes.
54 Celui qui mange ma
chair et qui boit mon sang a la vie éternelle; et je le
ressusciterai au dernier jour.
55 Car ma chair est
vraiment une nourriture, et mon sang est vraiment un
breuvage.
56 Celui qui mange ma
chair et qui boit mon sang demeure en moi, et je demeure
en lui.
57 Comme le Père qui est
vivant m'a envoyé, et que je vis par le Père, ainsi
celui qui me mange vivra par moi.
58 C'est ici le pain qui
est descendu du ciel. Il n'en est pas comme de vos pères
qui ont mangé la manne et qui sont morts: celui qui
mange ce pain vivra éternellement.
59 Jésus dit ces choses
dans la synagogue, enseignant à Capernaüm.
60 Plusieurs de ses
disciples, après l'avoir entendu, dirent: Cette parole
est dure; qui peut l'écouter?
61 Jésus, sachant en
lui-même que ses disciples murmuraient à ce sujet, leur
dit: Cela vous scandalise-t-il?
62 Et si vous voyez le
Fils de l'homme monter où il était auparavant?...
63 C'est l'esprit qui
vivifie; la chair ne sert de rien. Les paroles que je
vous ai dites sont esprit et vie.
64 Mais il en est parmi
vous quelques-uns qui ne croient point. Car Jésus savait
dès le commencement qui étaient ceux qui ne croyaient
point, et qui était celui qui le livrerait.
65 Et il ajouta: C'est
pourquoi je vous ai dit que nul ne peut venir à moi, si
cela ne lui a été donné par le Père.
66 Dès ce moment,
plusieurs de ses disciples se retirèrent, et ils
n'allaient plus avec lui.
67 Jésus donc dit aux
douze: Et vous, ne voulez-vous pas aussi vous en aller?
68 Simon Pierre lui
répondit: Seigneur, à qui irions-nous? Tu as les
paroles de la vie éternelle.
69 Et nous avons cru et
nous avons connu que tu es le Christ, le Saint de Dieu.
70 Jésus leur répondit:
N'est-ce pas moi qui vous ai choisis, vous les douze? Et
l'un de vous est un démon!
71 Il parlait de Judas
Iscariot, fils de Simon; car c'était lui qui devait le
livrer, lui, l'un des douze.
|
| Matthieu
15:1 1 Alors des
pharisiens et des scribes vinrent de Jérusalem auprès
de Jésus, et dirent:
2 Pourquoi tes disciples
transgressent-ils la tradition des anciens? Car ils ne se
lavent pas les mains, quand ils prennent leurs repas.
3 Il leur répondit: Et
vous, pourquoi transgressez-vous le commandement de Dieu
au profit de votre tradition?
4 Car Dieu a dit: Honore
ton père et ta mère; et: Celui qui maudira son père ou
sa mère sera puni de mort.
5 Mais vous, vous dites:
Celui qui dira à son père ou à sa mère: Ce dont
j'aurais pu t'assister est une offrande à Dieu,
6 (15:5) n'est pas tenu
d'honorer son père ou sa mère. (15:6) Vous annulez
ainsi la parole de Dieu au profit de votre tradition.
7 Hypocrites, Ésaïe a
bien prophétisé sur vous, quand il a dit:
8 Ce peuple m'honore des
lèvres, Mais son coeur est éloigné de moi.
9 C'est en vain qu'ils
m'honorent, en enseignant des préceptes qui sont des
commandements d'hommes.
10 Ayant appelé à lui la
foule, il lui dit: Écoutez, et comprenez.
11 Ce n'est pas ce qui
entre dans la bouche qui souille l'homme; mais ce qui
sort de la bouche, c'est ce qui souille l'homme.
12 Alors ses disciples
s'approchèrent, et lui dirent: Sais-tu que les
pharisiens ont été scandalisés des paroles qu'ils ont
entendues?
13 Il répondit: Toute
plante que n'a pas plantée mon Père céleste sera
déracinée.
14 Laissez-les: ce sont
des aveugles qui conduisent des aveugles; si un aveugle
conduit un aveugle, ils tomberont tous deux dans une
fosse.
15 Pierre, prenant la
parole, lui dit: Explique-nous cette parabole.
16 Et Jésus dit: Vous
aussi, êtes-vous encore sans intelligence?
17 Ne comprenez-vous pas
que tout ce qui entre dans la bouche va dans le ventre,
puis est jeté dans les lieux secrets?
18 Mais ce qui sort de la
bouche vient du coeur, et c'est ce qui souille l'homme.
19 Car c'est du coeur que
viennent les mauvaises pensées, les meurtres, les
adultères, les impudicités, les vols, les faux
témoignages, les calomnies.
20 Voilà les choses qui
souillent l'homme; mais manger sans s'être lavé les
mains, cela ne souille point l'homme.
|
Marc 7:1 1 Les pharisiens et quelques
scribes, venus de Jérusalem, s'assemblèrent auprès de
Jésus.
2 Ils virent quelques-uns
de ses disciples prendre leurs repas avec des mains
impures, c'est-à-dire, non lavées.
3 Or, les pharisiens et
tous les Juifs ne mangent pas sans s'être lavé
soigneusement les mains, conformément à la tradition
des anciens;
4 et, quand ils reviennent
de la place publique, ils ne mangent qu'après s'être
purifiés. Ils ont encore beaucoup d'autres observances
traditionnelles, comme le lavage des coupes, des cruches
et des vases d'airain.
5 Et les pharisiens et les
scribes lui demandèrent: Pourquoi tes disciples ne
suivent-ils pas la tradition des anciens, mais
prennent-ils leurs repas avec des mains impures?
6 Jésus leur répondit:
Hypocrites, Ésaïe a bien prophétisé sur vous, ainsi
qu'il est écrit: Ce peuple m'honore des lèvres, Mais
son coeur est éloigné de moi.
7 C'est en vain qu'ils
m'honorent, En donnant des préceptes qui sont des
commandements d'hommes.
8 Vous abandonnez le
commandement de Dieu, et vous observez la tradition des
hommes.
9 Il leur dit encore: Vous
anéantissez fort bien le commandement de Dieu, pour
garder votre tradition.
10 Car Moïse a dit:
Honore ton père et ta mère; et: Celui qui maudira son
père ou sa mère sera puni de mort.
11 Mais vous, vous dites:
Si un homme dit à son père ou à sa mère: Ce dont
j'aurais pu t'assister est corban, c'est-à-dire, une
offrande à Dieu,
12 vous ne le laissez plus
rien faire pour son père ou pour sa mère,
13 annulant ainsi la
parole de Dieu par votre tradition, que vous avez
établie. Et vous faites beaucoup d'autres choses
semblables.
14 Ensuite, ayant de
nouveau appelé la foule à lui, il lui dit: Écoutez-moi
tous, et comprenez.
15 Il n'est hors de
l'homme rien qui, entrant en lui, puisse le souiller;
mais ce qui sort de l'homme, c'est ce qui le souille.
16 Si quelqu'un a des
oreilles pour entendre, qu'il entende.
17 Lorsqu'il fut entré
dans la maison, loin de la foule, ses disciples
l'interrogèrent sur cette parabole.
18 Il leur dit: Vous
aussi, êtes-vous donc sans intelligence? Ne
comprenez-vous pas que rien de ce qui du dehors entre
dans l'homme ne peut le souiller?
19 Car cela n'entre pas
dans son coeur, mais dans son ventre, puis s'en va dans
les lieux secrets, qui purifient tous les aliments.
20 Il dit encore: Ce qui
sort de l'homme, c'est ce qui souille l'homme.
21 Car c'est du dedans,
c'est du coeur des hommes, que sortent les mauvaises
pensées, les adultères, les impudicités, les meurtres,
22 les vols, les
cupidités, les méchancetés, la fraude, le
dérèglement, le regard envieux, la calomnie, l'orgueil,
la folie.
23 Toutes ces choses
mauvaises sortent du dedans, et souillent l'homme.
|
|
|
| Matthieu
9:18 18 Tandis
qu'il leur adressait ces paroles, voici, un chef arriva,
se prosterna devant lui, et dit: Ma fille est morte il y
a un instant; mais viens, impose-lui les mains, et elle
vivra.
19 Jésus se leva, et le
suivit avec ses disciples.
20 Et voici, une femme
atteinte d'une perte de sang depuis douze ans s'approcha
par derrière, et toucha le bord de son vêtement.
21 Car elle disait en
elle-même: Si je puis seulement toucher son vêtement,
je serai guérie.
22 Jésus se retourna, et
dit, en la voyant: Prends courage, ma fille, ta foi t'a
guérie. Et cette femme fut guérie à l'heure même.
23 Lorsque Jésus fut
arrivé à la maison du chef, et qu'il vit les joueurs de
flûte et la foule bruyante,
24 il leur dit:
Retirez-vous; car la jeune fille n'est pas morte, mais
elle dort. Et ils se moquaient de lui.
25 Quand la foule eut
été renvoyée, il entra, prit la main de la jeune
fille, et la jeune fille se leva.
26 Le bruit s'en répandit
dans toute la contrée.
|
Marc 5:21 21 Jésus dans la barque regagna
l'autre rive, où une grande foule s'assembla près de
lui. Il était au bord de la mer.
22 Alors vint un des chefs
de la synagogue, nommé Jaïrus, qui, l'ayant aperçu, se
jeta à ses pieds,
23 et lui adressa cette
instante prière: Ma petite fille est à l'extrémité,
viens, impose-lui les mains, afin qu'elle soit sauvée et
qu'elle vive.
24 Jésus s'en alla avec
lui. Et une grande foule le suivait et le pressait.
25 Or, il y avait une
femme atteinte d'une perte de sang depuis douze ans.
26 Elle avait beaucoup
souffert entre les mains de plusieurs médecins, elle
avait dépensé tout ce qu'elle possédait, et elle
n'avait éprouvé aucun soulagement, mais était allée
plutôt en empirant.
27 Ayant entendu parler de
Jésus, elle vint dans la foule par derrière, et toucha
son vêtement.
28 Car elle disait: Si je
puis seulement toucher ses vêtements, je serai guérie.
29 Au même instant la
perte de sang s'arrêta, et elle sentit dans son corps
qu'elle était guérie de son mal.
30 Jésus connut aussitôt
en lui-même qu'une force était sortie de lui; et, se
retournant au milieu de la foule, il dit: Qui a touché
mes vêtements?
31 Ses disciples lui
dirent: Tu vois la foule qui te presse, et tu dis: Qui
m'a touché?
32 Et il regardait autour
de lui, pour voir celle qui avait fait cela.
33 La femme, effrayée et
tremblante, sachant ce qui s'était passé en elle, vint
se jeter à ses pieds, et lui dit toute la vérité.
34 Mais Jésus lui dit: Ma
fille, ta foi t'a sauvée; va en paix, et sois guérie de
ton mal.
35 Comme il parlait
encore, survinrent de chez le chef de la synagogue des
gens qui dirent: Ta fille est morte; pourquoi importuner
davantage le maître?
36 Mais Jésus, sans tenir
compte de ces paroles, dit au chef de la synagogue: Ne
crains pas, crois seulement.
37 Et il ne permit à
personne de l'accompagner, si ce n'est à Pierre, à
Jacques, et à Jean, frère de Jacques.
38 Ils arrivèrent à la
maison du chef de la synagogue, où Jésus vit une foule
bruyante et des gens qui pleuraient et poussaient de
grands cris.
39 Il entra, et leur dit:
Pourquoi faites-vous du bruit, et pourquoi pleurez-vous?
L'enfant n'est pas morte, mais elle dort.
40 Et ils se moquaient de
lui. Alors, ayant fait sortir tout le monde, il prit avec
lui le père et la mère de l'enfant, et ceux qui
l'avaient accompagné, et il entra là où était
l'enfant.
41 Il la saisit par la
main, et lui dit: Talitha koumi, ce qui signifie: Jeune
fille, lève-toi, je te le dis.
42 Aussitôt la jeune
fille se leva, et se mit à marcher; car elle avait douze
ans. Et ils furent dans un grand étonnement.
43 Jésus leur adressa de
fortes recommandations, pour que personne ne sût la
chose; et il dit qu'on donnât à manger à la jeune
fille.
|
Luc 8:40 40 A son retour, Jésus fut reçu
par la foule, car tous l'attendaient.
41 Et voici, il vint un
homme, nommé Jaïrus, qui était chef de la synagogue.
Il se jeta à ses pieds, et le supplia d'entrer dans sa
maison,
42 parce qu'il avait une
fille unique d'environ douze ans qui se mourait. Pendant
que Jésus y allait, il était pressé par la foule.
43 Or, il y avait une
femme atteinte d'une perte de sang depuis douze ans, et
qui avait dépensé tout son bien pour les médecins,
sans qu'aucun ait pu la guérir.
44 Elle s'approcha par
derrière, et toucha le bord du vêtement de Jésus. Au
même instant la perte de sang s'arrêta.
45 Et Jésus dit: Qui m'a
touché? Comme tous s'en défendaient, Pierre et ceux qui
étaient avec lui dirent: Maître, la foule t'entoure et
te presse, et tu dis: Qui m'a touché?
46 Mais Jésus répondit:
Quelqu'un m'a touché, car j'ai connu qu'une force était
sortie de moi.
47 La femme, se voyant
découverte, vint toute tremblante se jeter à ses pieds,
et déclara devant tout le peuple pourquoi elle l'avait
touché, et comment elle avait été guérie à
l'instant.
48 Jésus lui dit: Ma
fille, ta foi t'a sauvée; va en paix.
49 Comme il parlait
encore, survint de chez le chef de la synagogue quelqu'un
disant: Ta fille est morte; n'importune pas le maître.
50 Mais Jésus, ayant
entendu cela, dit au chef de la synagogue: Ne crains pas,
crois seulement, et elle sera sauvée.
51 Lorsqu'il fut arrivé
à la maison, il ne permit à personne d'entrer avec lui,
si ce n'est à Pierre, à Jean et à Jacques, et au père
et à la mère de l'enfant.
52 Tous pleuraient et se
lamentaient sur elle. Alors Jésus dit: Ne pleurez pas;
elle n'est pas morte, mais elle dort.
53 Et ils se moquaient de
lui, sachant qu'elle était morte.
54 Mais il la saisit par
la main, et dit d'une voix forte: Enfant, lève-toi.
55 Et son esprit revint en
elle, et à l'instant elle se leva; et Jésus ordonna
qu'on lui donnât à manger.
56 Les parents de la jeune
fille furent dans l'étonnement, et il leur recommanda de
ne dire à personne ce qui était arrivé.
|
|
| Matthieu
9:27 27 Étant
parti de là, Jésus fut suivi par deux aveugles, qui
criaient: Aie pitié de nous, Fils de David!
28 Lorsqu'il fut arrivé
à la maison, les aveugles s'approchèrent de lui, et
Jésus leur dit: Croyez-vous que je puisse faire cela?
Oui, Seigneur, lui répondirent-ils.
29 Alors il leur toucha
les yeux, en disant: Qu'il vous soit fait selon votre
foi.
30 Et leurs yeux
s'ouvrirent. Jésus leur fit cette recommandation
sévère: Prenez garde que personne ne le sache.
31 Mais, dès qu'ils
furent sortis, ils répandirent sa renommée dans tout le
pays.
32 Comme ils s'en
allaient, voici, on amena à Jésus un démoniaque muet.
33 Le démon ayant été
chassé, le muet parla. Et la foule étonnée disait:
Jamais pareille chose ne s'est vue en Israël.
34 Mais les pharisiens
dirent: C'est par le prince des démons qu'il chasse les
démons.
Matthieu 13:54
54 S'étant rendu dans sa
patrie, il enseignait dans la synagogue, de sorte que
ceux qui l'entendirent étaient étonnés et disaient:
D'où lui viennent cette sagesse et ces miracles?
55 N'est-ce pas le fils du
charpentier? n'est-ce pas Marie qui est sa mère?
Jacques, Joseph, Simon et Jude, ne sont-ils pas ses
frères?
56 et ses soeurs ne
sont-elles pas toutes parmi nous? D'où lui viennent donc
toutes ces choses?
57 Et il était pour eux
une occasion de chute. Mais Jésus leur dit: Un prophète
n'est méprisé que dans sa patrie et dans sa maison.
58 Et il ne fit pas
beaucoup de miracles dans ce lieu, à cause de leur
incrédulité.
|
Marc 6:1 1 Jésus partit de là, et se
rendit dans sa patrie. Ses disciples le suivirent.
2 Quand le sabbat fut
venu, il se mit à enseigner dans la synagogue. Beaucoup
de gens qui l'entendirent étaient étonnés et disaient:
D'où lui viennent ces choses? Quelle est cette sagesse
qui lui a été donnée, et comment de tels miracles se
font-ils par ses mains?
3 N'est-ce pas le
charpentier, le fils de Marie, le frère de Jacques, de
Joses, de Jude et de Simon? et ses soeurs ne sont-elles
pas ici parmi nous? Et il était pour eux une occasion de
chute.
4 Mais Jésus leur dit: Un
prophète n'est méprisé que dans sa patrie, parmi ses
parents, et dans sa maison.
5 Il ne put faire là
aucun miracle, si ce n'est qu'il imposa les mains à
quelques malades et les guérit.
6 Et il s'étonnait de
leur incrédulité. Jésus parcourait les villages
d'alentour, en enseignant.
|
|
|
| Matthieu
9:35 35 Jésus
parcourait toutes les villes et les villages, enseignant
dans les synagogues, prêchant la bonne nouvelle du
royaume, et guérissant toute maladie et toute
infirmité.
36 Voyant la foule, il fut
ému de compassion pour elle, parce qu'elle était
languissante et abattue, comme des brebis qui n'ont point
de berger.
37 Alors il dit à ses
disciples: La moisson est grande, mais il y a peu
d'ouvriers.
38 Priez donc le maître
de la moisson d'envoyer des ouvriers dans sa moisson.
Matthieu 10:1
1 Puis, ayant appelé ses
douze disciples, il leur donna le pouvoir de chasser les
esprits impurs, et de guérir toute maladie et toute
infirmité.
Matthieu 10:5
5 Tels sont les douze que
Jésus envoya, après leur avoir donné les instructions
suivantes: N'allez pas vers les païens, et n'entrez pas
dans les villes des Samaritains;
6 allez plutôt vers les
brebis perdues de la maison d'Israël.
7 Allez, prêchez, et
dites: Le royaume des cieux est proche.
8 Guérissez les malades,
ressuscitez les morts, purifiez les lépreux, chassez les
démons. Vous avez reçu gratuitement, donnez
gratuitement.
9 Ne prenez ni or, ni
argent, ni monnaie, dans vos ceintures;
10 ni sac pour le voyage,
ni deux tuniques, ni souliers, ni bâton; car l'ouvrier
mérite sa nourriture.
11 Dans quelque ville ou
village que vous entriez, informez-vous s'il s'y trouve
quelque homme digne de vous recevoir; et demeurez chez
lui jusqu'à ce que vous partiez.
12 En entrant dans la
maison, saluez-la;
13 et, si la maison en est
digne, que votre paix vienne sur elle; mais si elle n'en
est pas digne, que votre paix retourne à vous.
14 Lorsqu'on ne vous
recevra pas et qu'on n'écoutera pas vos paroles, sortez
de cette maison ou de cette ville et secouez la
poussière de vos pieds.
15 Je vous le dis en
vérité: au jour du jugement, le pays de Sodome et de
Gomorrhe sera traité moins rigoureusement que cette
ville-là.
16 Voici, je vous envoie
comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents
comme les serpents, et simples comme les colombes.
17 Mettez-vous en garde
contre les hommes; car ils vous livreront aux tribunaux,
et ils vous battront de verges dans leurs synagogues;
18 vous serez menés, à
cause de moi, devant des gouverneurs et devant des rois,
pour servir de témoignage à eux et aux païens.
19 Mais, quand on vous
livrera, ne vous inquiétez ni de la manière dont vous
parlerez ni de ce que vous direz: ce que vous aurez à
dire vous sera donné à l'heure même;
20 car ce n'est pas vous
qui parlerez, c'est l'Esprit de votre Père qui parlera
en vous.
21 Le frère livrera son
frère à la mort, et le père son enfant; les enfants se
soulèveront contre leurs parents, et les feront mourir.
22 Vous serez haïs de
tous, à cause de mon nom; mais celui qui persévérera
jusqu'à la fin sera sauvé.
23 Quand on vous
persécutera dans une ville, fuyez dans une autre. Je
vous le dis en vérité, vous n'aurez pas achevé de
parcourir les villes d'Israël que le Fils de l'homme
sera venu.
24 Le disciple n'est pas
plus que le maître, ni le serviteur plus que son
seigneur.
25 Il suffit au disciple
d'être traité comme son maître, et au serviteur comme
son seigneur. S'ils ont appelé le maître de la maison
Béelzébul, à combien plus forte raison appelleront-ils
ainsi les gens de sa maison!
26 Ne les craignez donc
point; car il n'y a rien de caché qui ne doive être
découvert, ni de secret qui ne doive être connu.
27 Ce que je vous dis dans
les ténèbres, dites-le en plein jour; et ce qui vous
est dit à l'oreille, prêchez-le sur les toits.
28 Ne craignez pas ceux
qui tuent le corps et qui ne peuvent tuer l'âme;
craignez plutôt celui qui peut faire périr l'âme et le
corps dans la géhenne.
29 Ne vend-on pas deux
passereaux pour un sou? Cependant, il n'en tombe pas un
à terre sans la volonté de votre Père.
30 Et même les cheveux de
votre tête sont tous comptés.
31 Ne craignez donc point:
vous valez plus que beaucoup de passereaux.
32 C'est pourquoi,
quiconque me confessera devant les hommes, je le
confesserai aussi devant mon Père qui est dans les
cieux;
33 mais quiconque me
reniera devant les hommes, je le renierai aussi devant
mon Père qui est dans les cieux.
34 Ne croyez pas que je
sois venu apporter la paix sur la terre; je ne suis pas
venu apporter la paix, mais l'épée.
35 Car je suis venu mettre
la division entre l'homme et son père, entre la fille et
sa mère, entre la belle-fille et sa belle-mère;
36 et l'homme aura pour
ennemis les gens de sa maison.
37 Celui qui aime son
père ou sa mère plus que moi n'est pas digne de moi, et
celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi n'est
pas digne de moi;
38 celui qui ne prend pas
sa croix, et ne me suit pas, n'est pas digne de moi.
39 Celui qui conservera sa
vie la perdra, et celui qui perdra sa vie à cause de moi
la retrouvera.
40 Celui qui vous reçoit
me reçoit, et celui qui me reçoit, reçoit celui qui
m'a envoyé.
41 Celui qui reçoit un
prophète en qualité de prophète recevra une
récompense de prophète, et celui qui reçoit un juste
en qualité de juste recevra une récompense de juste.
42 Et quiconque donnera
seulement un verre d'eau froide à l'un de ces petits
parce qu'il est mon disciple, je vous le dis en vérité,
il ne perdra point sa récompense.
Matthieu 11:1
1 Lorsque Jésus eut
achevé de donner ses instructions à ses douze
disciples, il partit de là, pour enseigner et prêcher
dans les villes du pays.
|
Marc 6:6 6 Et il s'étonnait de leur
incrédulité. Jésus parcourait les villages d'alentour,
en enseignant.
7 Alors il appela les
douze, et il commença à les envoyer deux à deux, en
leur donnant pouvoir sur les esprits impurs.
8 Il leur prescrivit de ne
rien prendre pour le voyage, si ce n'est un bâton; de
n'avoir ni pain, ni sac, ni monnaie dans la ceinture;
9 de chausser des
sandales, et de ne pas revêtir deux tuniques.
10 Puis il leur dit: Dans
quelque maison que vous entriez, restez-y jusqu'à ce que
vous partiez de ce lieu.
11 Et, s'il y a quelque
part des gens qui ne vous reçoivent ni ne vous
écoutent, retirez-vous de là, et secouez la poussière
de vos pieds, afin que cela leur serve de témoignage.
12 Ils partirent, et ils
prêchèrent la repentance.
13 Ils chassaient beaucoup
de démons, et ils oignaient d'huile beaucoup de malades
et les guérissaient.
|
Luc 9:1 1 Jésus, ayant assemblé les
douze, leur donna force et pouvoir sur tous les démons,
avec la puissance de guérir les maladies.
2 Il les envoya prêcher
le royaume de Dieu, et guérir les malades.
3 Ne prenez rien pour le
voyage, leur dit-il, ni bâton, ni sac, ni pain, ni
argent, et n'ayez pas deux tuniques.
4 Dans quelque maison que
vous entriez, restez-y; et c'est de là que vous
partirez.
5 Et, si les gens ne vous
reçoivent pas, sortez de cette ville, et secouez la
poussière de vos pieds, en témoignage contre eux.
6 Ils partirent, et ils
allèrent de village en village, annonçant la bonne
nouvelle et opérant partout des guérisons.
|
|
| Matthieu
14:1 1 En ce
temps-là, Hérode le tétrarque, ayant entendu parler de
Jésus,
2 (14:1) dit à ses
serviteurs: C'est Jean-Baptiste! (14:2) Il est
ressuscité des morts, et c'est pour cela qu'il se fait
par lui des miracles.
Matthieu 14:6
6 Or, lorsqu'on célébra
l'anniversaire de la naissance d'Hérode, la fille
d'Hérodias dansa au milieu des convives, et plut à
Hérode,
7 de sorte qu'il promit
avec serment de lui donner ce qu'elle demanderait.
8 A l'instigation de sa
mère, elle dit: Donne-moi ici, sur un plat, la tête de
Jean-Baptiste.
9 Le roi fut attristé;
mais, à cause de ses serments et des convives, il
commanda qu'on la lui donne,
10 et il envoya décapiter
Jean dans la prison.
11 Sa tête fut apportée
sur un plat, et donnée à la jeune fille, qui la porta
à sa mère.
12 Les disciples de Jean
vinrent prendre son corps, et l'ensevelirent. Et ils
allèrent l'annoncer à Jésus.
|
Marc 6:14 14 Le roi Hérode entendit parler
de Jésus, dont le nom était devenu célèbre, et il
dit: Jean Baptiste est ressuscité des morts, et c'est
pour cela qu'il se fait par lui des miracles.
15 D'autres disaient:
C'est Élie. Et d'autres disaient: C'est un prophète
comme l'un des prophètes.
16 Mais Hérode, en
apprenant cela, disait: Ce Jean que j'ai fait décapiter,
c'est lui qui est ressuscité.
|
|
|
| Matthieu
6:21 21 Car là
où est ton trésor, là aussi sera ton coeur.
22 L'oeil est la lampe du
corps. Si ton oeil est en bon état, tout ton corps sera
éclairé;
23 mais si ton oeil est en
mauvais état, tout ton corps sera dans les ténèbres.
Si donc la lumière qui est en toi est ténèbres,
combien seront grandes ces ténèbres!
24 Nul ne peut servir deux
maîtres. Car, ou il haïra l'un, et aimera l'autre; ou
il s'attachera à l'un, et méprisera l'autre. Vous ne
pouvez servir Dieu et Mamon.
25 C'est pourquoi je vous
dis: Ne vous inquiétez pas pour votre vie de ce que vous
mangerez, ni pour votre corps, de quoi vous serez vêtus.
La vie n'est-elle pas plus que la nourriture, et le corps
plus que le vêtement?
26 Regardez les oiseaux du
ciel: ils ne sèment ni ne moissonnent, et ils n'amassent
rien dans des greniers; et votre Père céleste les
nourrit. Ne valez-vous pas beaucoup plus qu'eux?
27 Qui de vous, par ses
inquiétudes, peut ajouter une coudée à la durée de sa
vie?
28 Et pourquoi vous
inquiéter au sujet du vêtement? Considérez comment
croissent les lis des champs: ils ne travaillent ni ne
filent;
29 cependant je vous dis
que Salomon même, dans toute sa gloire, n'a pas été
vêtu comme l'un d'eux.
|
|
Luc 9:7 7 Hérode le tétrarque entendit
parler de tout ce qui se passait, et il ne savait que
penser. Car les uns disaient que Jean était ressuscité
des morts;
8 d'autres, qu'Élie
était apparu; et d'autres, qu'un des anciens prophètes
était ressuscité.
9 Mais Hérode disait:
J'ai fait décapiter Jean; qui donc est celui-ci, dont
j'entends dire de telles choses? Et il cherchait à le
voir.
|
|
| Matthieu
14:13 13 A cette
nouvelle, Jésus partit de là dans une barque, pour se
retirer à l'écart dans un lieu désert; et la foule,
l'ayant su, sortit des villes et le suivit à pied.
14 Quand il sortit de la
barque, il vit une grande foule, et fut ému de
compassion pour elle, et il guérit les malades.
15 Le soir étant venu,
les disciples s'approchèrent de lui, et dirent: Ce lieu
est désert, et l'heure est déjà avancée; renvoie la
foule, afin qu'elle aille dans les villages, pour
s'acheter des vivres.
16 Jésus leur répondit:
Ils n'ont pas besoin de s'en aller; donnez-leur
vous-mêmes à manger.
17 Mais ils lui dirent:
Nous n'avons ici que cinq pains et deux poissons.
18 Et il dit:
Apportez-les-moi.
19 Il fit asseoir la foule
sur l'herbe, prit les cinq pains et les deux poissons,
et, levant les yeux vers le ciel, il rendit grâces.
Puis, il rompit les pains et les donna aux disciples, qui
les distribuèrent à la foule.
20 Tous mangèrent et
furent rassasiés, et l'on emporta douze paniers pleins
des morceaux qui restaient.
21 Ceux qui avaient mangé
étaient environ cinq mille hommes, sans les femmes et
les enfants.
|
Marc 6:30 30 Les apôtres, s'étant
rassemblés auprès de Jésus, lui racontèrent tout ce
qu'ils avaient fait et tout ce qu'ils avaient enseigné.
31 Jésus leur dit: Venez
à l'écart dans un lieu désert, et reposez-vous un peu.
Car il y avait beaucoup d'allants et de venants, et ils
n'avaient même pas le temps de manger.
32 Ils partirent donc dans
une barque, pour aller à l'écart dans un lieu désert.
33 Beaucoup de gens les
virent s'en aller et les reconnurent, et de toutes les
villes on accourut à pied et on les devança au lieu où
ils se rendaient.
34 Quand il sortit de la
barque, Jésus vit une grande foule, et fut ému de
compassion pour eux, parce qu'ils étaient comme des
brebis qui n'ont point de berger; et il se mit à leur
enseigner beaucoup de choses.
35 Comme l'heure était
déjà avancée, ses disciples s'approchèrent de lui, et
dirent: Ce lieu est désert, et l'heure est déjà
avancée;
36 renvoie-les, afin
qu'ils aillent dans les campagnes et dans les villages
des environs, pour s'acheter de quoi manger.
37 Jésus leur répondit:
Donnez-leur vous-mêmes à manger. Mais ils lui dirent:
Irions-nous acheter des pains pour deux cents deniers, et
leur donnerions-nous à manger?
38 Et il leur dit: Combien
avez-vous de pains? Allez voir. Ils s'en assurèrent, et
répondirent: Cinq, et deux poissons.
39 Alors il leur commanda
de les faire tous asseoir par groupes sur l'herbe verte,
40 et ils s'assirent par
rangées de cent et de cinquante.
41 Il prit les cinq pains
et les deux poissons et, levant les yeux vers le ciel, il
rendit grâces. Puis, il rompit les pains, et les donna
aux disciples, afin qu'ils les distribuassent à la
foule. Il partagea aussi les deux poissons entre tous.
42 Tous mangèrent et
furent rassasiés,
43 et l'on emporta douze
paniers pleins de morceaux de pain et de ce qui restait
des poissons.
44 Ceux qui avaient mangé
les pains étaient cinq mille hommes.
|
Luc 9:10 10 Les apôtres, étant de retour,
racontèrent à Jésus tout ce qu'ils avaient fait. Il
les prit avec lui, et se retira à l'écart, du côté
d'une ville appelée Bethsaïda.
11 Les foules, l'ayant su,
le suivirent. Jésus les accueillit, et il leur parlait
du royaume de Dieu; il guérit aussi ceux qui avaient
besoin d'être guéris.
12 Comme le jour
commençait à baisser, les douze s'approchèrent, et lui
dirent: Renvoie la foule, afin qu'elle aille dans les
villages et dans les campagnes des environs, pour se
loger et pour trouver des vivres; car nous sommes ici
dans un lieu désert.
13 Jésus leur dit:
Donnez-leur vous-mêmes à manger. Mais ils répondirent:
Nous n'avons que cinq pains et deux poissons, à moins
que nous n'allions nous-mêmes acheter des vivres pour
tout ce peuple.
14 Or, il y avait environ
cinq mille hommes. Jésus dit à ses disciples:
Faites-les asseoir par rangées de cinquante.
15 Ils firent ainsi, ils
les firent tous asseoir.
16 Jésus prit les cinq
pains et les deux poissons, et, levant les yeux vers le
ciel, il les bénit. Puis, il les rompit, et les donna
aux disciples, afin qu'ils les distribuassent à la
foule.
17 Tous mangèrent et
furent rassasiés, et l'on emporta douze paniers pleins
des morceaux qui restaient.
|
|
| Matthieu
14:22 22
Aussitôt après, il obligea les disciples à monter dans
la barque et à passer avant lui de l'autre côté,
pendant qu'il renverrait la foule.
23 Quand il l'eut
renvoyée, il monta sur la montagne, pour prier à
l'écart; et, comme le soir était venu, il était là
seul.
24 La barque, déjà au
milieu de la mer, était battue par les flots; car le
vent était contraire.
25 A la quatrième veille
de la nuit, Jésus alla vers eux, marchant sur la mer.
26 Quand les disciples le
virent marcher sur la mer, ils furent troublés, et
dirent: C'est un fantôme! Et, dans leur frayeur, ils
poussèrent des cris.
27 Jésus leur dit
aussitôt: Rassurez-vous, c'est moi; n'ayez pas peur!
28 Pierre lui répondit:
Seigneur, si c'est toi, ordonne que j'aille vers toi sur
les eaux.
29 Et il dit: Viens!
Pierre sortit de la barque, et marcha sur les eaux, pour
aller vers Jésus.
30 Mais, voyant que le
vent était fort, il eut peur; et, comme il commençait
à enfoncer, il s'écria: Seigneur, sauve-moi!
31 Aussitôt Jésus
étendit la main, le saisit, et lui dit: Homme de peu de
foi, pourquoi as-tu douté?
32 Et ils montèrent dans
la barque, et le vent cessa.
33 Ceux qui étaient dans
la barque vinrent se prosterner devant Jésus, et dirent:
Tu es véritablement le Fils de Dieu.
|
|
|
Jean 6:1 1 Après cela, Jésus s'en alla de
l'autre côté de la mer de Galilée, de Tibériade.
2 Une grande foule le
suivait, parce qu'elle voyait les miracles qu'il opérait
sur les malades.
3 Jésus monta sur la
montagne, et là il s'assit avec ses disciples.
4 Or, la Pâque était
proche, la fête des Juifs.
5 Ayant levé les yeux, et
voyant qu'une grande foule venait à lui, Jésus dit à
Philippe: Où achèterons-nous des pains, pour que ces
gens aient à manger?
6 Il disait cela pour
l'éprouver, car il savait ce qu'il allait faire.
7 Philippe lui répondit:
Les pains qu'on aurait pour deux cents deniers ne
suffiraient pas pour que chacun en reçût un peu.
8 Un de ses disciples,
André, frère de Simon Pierre, lui dit:
9 Il y a ici un jeune
garçon qui a cinq pains d'orge et deux poissons; mais
qu'est-ce que cela pour tant de gens?
10 Jésus dit: Faites-les
asseoir. Il y avait dans ce lieu beaucoup d'herbe. Ils
s'assirent donc, au nombre d'environ cinq mille hommes.
11 Jésus prit les pains,
rendit grâces, et les distribua à ceux qui étaient
assis; il leur donna de même des poissons, autant qu'ils
en voulurent.
12 Lorsqu'ils furent
rassasiés, il dit à ses disciples: Ramassez les
morceaux qui restent, afin que rien ne se perde.
13 Ils les ramassèrent
donc, et ils remplirent douze paniers avec les morceaux
qui restèrent des cinq pains d'orge, après que tous
eurent mangé.
14 Ces gens, ayant vu le
miracle que Jésus avait fait, disaient: Celui-ci est
vraiment le prophète qui doit venir dans le monde.
|
| Matthieu
14:22 22
Aussitôt après, il obligea les disciples à monter dans
la barque et à passer avant lui de l'autre côté,
pendant qu'il renverrait la foule.
23 Quand il l'eut
renvoyée, il monta sur la montagne, pour prier à
l'écart; et, comme le soir était venu, il était là
seul.
24 La barque, déjà au
milieu de la mer, était battue par les flots; car le
vent était contraire.
25 A la quatrième veille
de la nuit, Jésus alla vers eux, marchant sur la mer.
26 Quand les disciples le
virent marcher sur la mer, ils furent troublés, et
dirent: C'est un fantôme! Et, dans leur frayeur, ils
poussèrent des cris.
27 Jésus leur dit
aussitôt: Rassurez-vous, c'est moi; n'ayez pas peur!
28 Pierre lui répondit:
Seigneur, si c'est toi, ordonne que j'aille vers toi sur
les eaux.
29 Et il dit: Viens!
Pierre sortit de la barque, et marcha sur les eaux, pour
aller vers Jésus.
30 Mais, voyant que le
vent était fort, il eut peur; et, comme il commençait
à enfoncer, il s'écria: Seigneur, sauve-moi!
31 Aussitôt Jésus
étendit la main, le saisit, et lui dit: Homme de peu de
foi, pourquoi as-tu douté?
32 Et ils montèrent dans
la barque, et le vent cessa.
33 Ceux qui étaient dans
la barque vinrent se prosterner devant Jésus, et dirent:
Tu es véritablement le Fils de Dieu.
|
Marc 6:45 45 Aussitôt après, il obligea ses
disciples à monter dans la barque et à passer avant lui
de l'autre côté, vers Bethsaïda, pendant que lui-même
renverrait la foule.
46 Quand il l'eut
renvoyée, il s'en alla sur la montagne, pour prier.
47 Le soir étant venu, la
barque était au milieu de la mer, et Jésus était seul
à terre.
48 Il vit qu'ils avaient
beaucoup de peine à ramer; car le vent leur était
contraire. A la quatrième veille de la nuit environ, il
alla vers eux, marchant sur la mer, et il voulait les
dépasser.
49 Quand ils le virent
marcher sur la mer, ils crurent que c'était un fantôme,
et ils poussèrent des cris;
50 car ils le voyaient
tous, et ils étaient troublés. Aussitôt Jésus leur
parla, et leur dit: Rassurez-vous, c'est moi, n'ayez pas
peur!
51 Puis il monta vers eux
dans la barque, et le vent cessa. Ils furent en
eux-mêmes tout stupéfaits et remplis d'étonnement;
52 car ils n'avaient pas
compris le miracle des pains, parce que leur coeur était
endurci.
|
|
Jean 6:15 15 Et Jésus, sachant qu'ils
allaient venir l'enlever pour le faire roi, se retira de
nouveau sur la montagne, lui seul.
16 Quand le soir fut venu,
ses disciples descendirent au bord de la mer.
17 Étant montés dans une
barque, ils traversaient la mer pour se rendre à
Capernaüm. Il faisait déjà nuit, et Jésus ne les
avait pas encore rejoints.
18 Il soufflait un grand
vent, et la mer était agitée.
19 Après avoir ramé
environ vingt-cinq ou trente stades, ils virent Jésus
marchant sur la mer et s'approchant de la barque. Et ils
eurent peur.
20 Mais Jésus leur dit:
C'est moi; n'ayez pas peur!
21 Ils voulaient donc le
prendre dans la barque, et aussitôt la barque aborda au
lieu où ils allaient.
|
| Matthieu
14:34 34 Après
avoir traversé la mer, ils vinrent dans le pays de
Génésareth.
35 Les gens de ce lieu,
ayant reconnu Jésus, envoyèrent des messagers dans tous
les environs, et on lui amena tous les malades.
36 Ils le prièrent de
leur permettre seulement de toucher le bord de son
vêtement. Et tous ceux qui le touchèrent furent
guéris.
|
Marc 6:53 53 Après avoir traversé la mer,
ils vinrent dans le pays de Génésareth, et ils
abordèrent.
54 Quand ils furent sortis
de la barque, les gens, ayant aussitôt reconnu Jésus,
55 parcoururent tous les
environs, et l'on se mit à apporter les malades sur des
lits, partout où l'on apprenait qu'il était.
56 En quelque lieu qu'il
arrivât, dans les villages, dans les villes ou dans les
campagnes, on mettait les malades sur les places
publiques, et on le priait de leur permettre seulement de
toucher le bord de son vêtement. Et tous ceux qui le
touchaient étaient guéris.
|
|
|
| |
|
|
Jean 6:22 22 La foule qui était restée de
l'autre côté de la mer avait remarqué qu'il ne se
trouvait là qu'une seule barque, et que Jésus n'était
pas monté dans cette barque avec ses disciples, mais
qu'ils étaient partis seuls.
23 Le lendemain, comme
d'autres barques étaient arrivées de Tibériade près
du lieu où ils avaient mangé le pain après que le
Seigneur eut rendu grâces,
24 les gens de la foule,
ayant vu que ni Jésus ni ses disciples n'étaient là,
montèrent eux-mêmes dans ces barques et allèrent à
Capernaüm à la recherche de Jésus.
25 Et l'ayant trouvé au
delà de la mer, ils lui dirent: Rabbi, quand es-tu venu
ici?
26 Jésus leur répondit:
En vérité, en vérité, je vous le dis, vous me
cherchez, non parce que vous avez vu des miracles, mais
parce que vous avez mangé des pains et que vous avez
été rassasiés.
27 Travaillez, non pour la
nourriture qui périt, mais pour celle qui subsiste pour
la vie éternelle, et que le Fils de l'homme vous
donnera; car c'est lui que le Père, que Dieu a marqué
de son sceau.
28 Ils lui dirent: Que
devons-nous faire, pour faire les oeuvres de Dieu?
29 Jésus leur répondit:
L'oeuvre de Dieu, c'est que vous croyiez en celui qu'il a
envoyé.
30 Quel miracle fais-tu
donc, lui dirent-ils, afin que nous le voyions, et que
nous croyions en toi? Que fais-tu?
31 Nos pères ont mangé
la manne dans le désert, selon ce qui est écrit: Il
leur donna le pain du ciel à manger.
32 Jésus leur dit: En
vérité, en vérité, je vous le dis, Moïse ne vous a
pas donné le pain du ciel, mais mon Père vous donne le
vrai pain du ciel;
33 car le pain de Dieu,
c'est celui qui descend du ciel et qui donne la vie au
monde.
34 Ils lui dirent:
Seigneur, donne-nous toujours ce pain.
35 Jésus leur dit: Je
suis le pain de vie. Celui qui vient à moi n'aura jamais
faim, et celui qui croit en moi n'aura jamais soif.
36 Mais, je vous l'ai dit,
vous m'avez vu, et vous ne croyez point.
37 Tous ceux que le Père
me donne viendront à moi, et je ne mettrai pas dehors
celui qui vient à moi;
38 car je suis descendu du
ciel pour faire, non ma volonté, mais la volonté de
celui qui m'a envoyé.
39 Or, la volonté de
celui qui m'a envoyé, c'est que je ne perde rien de tout
ce qu'il m'a donné, mais que je le ressuscite au dernier
jour.
40 La volonté de mon
Père, c'est que quiconque voit le Fils et croit en lui
ait la vie éternelle; et je le ressusciterai au dernier
jour.
41 Les Juifs murmuraient
à son sujet, parce qu'il avait dit: Je suis le pain qui
est descendu du ciel.
42 Et ils disaient:
N'est-ce pas là Jésus, le fils de Joseph, celui dont
nous connaissons le père et la mère? Comment donc
dit-il: Je suis descendu du ciel?
43 Jésus leur répondit:
Ne murmurez pas entre vous.
44 Nul ne peut venir à
moi, si le Père qui m'a envoyé ne l'attire; et je le
ressusciterai au dernier jour.
45 Il est écrit dans les
prophètes: Ils seront tous enseignés de Dieu. Ainsi
quiconque a entendu le Père et a reçu son enseignement
vient à moi.
46 C'est que nul n'a vu le
Père, sinon celui qui vient de Dieu; celui-là a vu le
Père.
47 En vérité, en
vérité, je vous le dis, celui qui croit en moi a la vie
éternelle.
48 Je suis le pain de vie.
49 Vos pères ont mangé
la manne dans le désert, et ils sont morts.
50 C'est ici le pain qui
descend du ciel, afin que celui qui en mange ne meure
point.
51 Je suis le pain vivant
qui est descendu du ciel. Si quelqu'un mange de ce pain,
il vivra éternellement; et le pain que je donnerai,
c'est ma chair, que je donnerai pour la vie du monde.
52 Là-dessus, les Juifs
disputaient entre eux, disant: Comment peut-il nous
donner sa chair à manger?
53 Jésus leur dit: En
vérité, en vérité, je vous le dis, si vous ne mangez
la chair du Fils de l'homme, et si vous ne buvez son
sang, vous n'avez point la vie en vous-mêmes.
54 Celui qui mange ma
chair et qui boit mon sang a la vie éternelle; et je le
ressusciterai au dernier jour.
55 Car ma chair est
vraiment une nourriture, et mon sang est vraiment un
breuvage.
56 Celui qui mange ma
chair et qui boit mon sang demeure en moi, et je demeure
en lui.
57 Comme le Père qui est
vivant m'a envoyé, et que je vis par le Père, ainsi
celui qui me mange vivra par moi.
58 C'est ici le pain qui
est descendu du ciel. Il n'en est pas comme de vos pères
qui ont mangé la manne et qui sont morts: celui qui
mange ce pain vivra éternellement.
59 Jésus dit ces choses
dans la synagogue, enseignant à Capernaüm.
60 Plusieurs de ses
disciples, après l'avoir entendu, dirent: Cette parole
est dure; qui peut l'écouter?
61 Jésus, sachant en
lui-même que ses disciples murmuraient à ce sujet, leur
dit: Cela vous scandalise-t-il?
62 Et si vous voyez le
Fils de l'homme monter où il était auparavant?...
63 C'est l'esprit qui
vivifie; la chair ne sert de rien. Les paroles que je
vous ai dites sont esprit et vie.
64 Mais il en est parmi
vous quelques-uns qui ne croient point. Car Jésus savait
dès le commencement qui étaient ceux qui ne croyaient
point, et qui était celui qui le livrerait.
65 Et il ajouta: C'est
pourquoi je vous ai dit que nul ne peut venir à moi, si
cela ne lui a été donné par le Père.
66 Dès ce moment,
plusieurs de ses disciples se retirèrent, et ils
n'allaient plus avec lui.
67 Jésus donc dit aux
douze: Et vous, ne voulez-vous pas aussi vous en aller?
68 Simon Pierre lui
répondit: Seigneur, à qui irions-nous? Tu as les
paroles de la vie éternelle.
69 Et nous avons cru et
nous avons connu que tu es le Christ, le Saint de Dieu.
70 Jésus leur répondit:
N'est-ce pas moi qui vous ai choisis, vous les douze? Et
l'un de vous est un démon!
71 Il parlait de Judas
Iscariot, fils de Simon; car c'était lui qui devait le
livrer, lui, l'un des douze.
|
| Matthieu
15:1 1 Alors des
pharisiens et des scribes vinrent de Jérusalem auprès
de Jésus, et dirent:
2 Pourquoi tes disciples
transgressent-ils la tradition des anciens? Car ils ne se
lavent pas les mains, quand ils prennent leurs repas.
3 Il leur répondit: Et
vous, pourquoi transgressez-vous le commandement de Dieu
au profit de votre tradition?
4 Car Dieu a dit: Honore
ton père et ta mère; et: Celui qui maudira son père ou
sa mère sera puni de mort.
5 Mais vous, vous dites:
Celui qui dira à son père ou à sa mère: Ce dont
j'aurais pu t'assister est une offrande à Dieu,
6 n'est pas tenu d'honorer
son père ou sa mère. Vous annulez ainsi la parole de
Dieu au profit de votre tradition.
7 Hypocrites, Ésaïe a
bien prophétisé sur vous, quand il a dit:
8 Ce peuple m'honore des
lèvres, Mais son coeur est éloigné de moi.
9 C'est en vain qu'ils
m'honorent, en enseignant des préceptes qui sont des
commandements d'hommes.
10 Ayant appelé à lui la
foule, il lui dit: Écoutez, et comprenez.
11 Ce n'est pas ce qui
entre dans la bouche qui souille l'homme; mais ce qui
sort de la bouche, c'est ce qui souille l'homme.
12 Alors ses disciples
s'approchèrent, et lui dirent: Sais-tu que les
pharisiens ont été scandalisés des paroles qu'ils ont
entendues?
13 Il répondit: Toute
plante que n'a pas plantée mon Père céleste sera
déracinée.
14 Laissez-les: ce sont
des aveugles qui conduisent des aveugles; si un aveugle
conduit un aveugle, ils tomberont tous deux dans une
fosse.
15 Pierre, prenant la
parole, lui dit: Explique-nous cette parabole.
16 Et Jésus dit: Vous
aussi, êtes-vous encore sans intelligence?
17 Ne comprenez-vous pas
que tout ce qui entre dans la bouche va dans le ventre,
puis est jeté dans les lieux secrets?
18 Mais ce qui sort de la
bouche vient du coeur, et c'est ce qui souille l'homme.
19 Car c'est du coeur que
viennent les mauvaises pensées, les meurtres, les
adultères, les impudicités, les vols, les faux
témoignages, les calomnies.
20 Voilà les choses qui
souillent l'homme; mais manger sans s'être lavé les
mains, cela ne souille point l'homme.
|
Marc 7:1 1 Les pharisiens et quelques
scribes, venus de Jérusalem, s'assemblèrent auprès de
Jésus.
2 Ils virent quelques-uns
de ses disciples prendre leurs repas avec des mains
impures, c'est-à-dire, non lavées.
3 Or, les pharisiens et
tous les Juifs ne mangent pas sans s'être lavé
soigneusement les mains, conformément à la tradition
des anciens;
4 et, quand ils reviennent
de la place publique, ils ne mangent qu'après s'être
purifiés. Ils ont encore beaucoup d'autres observances
traditionnelles, comme le lavage des coupes, des cruches
et des vases d'airain.
5 Et les pharisiens et les
scribes lui demandèrent: Pourquoi tes disciples ne
suivent-ils pas la tradition des anciens, mais
prennent-ils leurs repas avec des mains impures?
6 Jésus leur répondit:
Hypocrites, Ésaïe a bien prophétisé sur vous, ainsi
qu'il est écrit: Ce peuple m'honore des lèvres, Mais
son coeur est éloigné de moi.
7 C'est en vain qu'ils
m'honorent, En donnant des préceptes qui sont des
commandements d'hommes.
8 Vous abandonnez le
commandement de Dieu, et vous observez la tradition des
hommes.
9 Il leur dit encore: Vous
anéantissez fort bien le commandement de Dieu, pour
garder votre tradition.
10 Car Moïse a dit:
Honore ton père et ta mère; et: Celui qui maudira son
père ou sa mère sera puni de mort.
11 Mais vous, vous dites:
Si un homme dit à son père ou à sa mère: Ce dont
j'aurais pu t'assister est corban, c'est-à-dire, une
offrande à Dieu,
12 vous ne le laissez plus
rien faire pour son père ou pour sa mère,
13 annulant ainsi la
parole de Dieu par votre tradition, que vous avez
établie. Et vous faites beaucoup d'autres choses
semblables.
14 Ensuite, ayant de
nouveau appelé la foule à lui, il lui dit: Écoutez-moi
tous, et comprenez.
15 Il n'est hors de
l'homme rien qui, entrant en lui, puisse le souiller;
mais ce qui sort de l'homme, c'est ce qui le souille.
16 Si quelqu'un a des
oreilles pour entendre, qu'il entende.
17 Lorsqu'il fut entré
dans la maison, loin de la foule, ses disciples
l'interrogèrent sur cette parabole.
18 Il leur dit: Vous
aussi, êtes-vous donc sans intelligence? Ne
comprenez-vous pas que rien de ce qui du dehors entre
dans l'homme ne peut le souiller?
19 Car cela n'entre pas
dans son coeur, mais dans son ventre, puis s'en va dans
les lieux secrets, qui purifient tous les aliments.
20 Il dit encore: Ce qui
sort de l'homme, c'est ce qui souille l'homme.
21 Car c'est du dedans,
c'est du coeur des hommes, que sortent les mauvaises
pensées, les adultères, les impudicités, les meurtres,
22 les vols, les
cupidités, les méchancetés, la fraude, le
dérèglement, le regard envieux, la calomnie, l'orgueil,
la folie.
23 Toutes ces choses
mauvaises sortent du dedans, et souillent l'homme.
|
|
|
5- Dernière période du ministère de Jésus en
Galilée
Retour
au Menu
|